631 歇斯底里是对女性的污名化?

by @斯芬克斯

全文约 1000 字,阅读约需 2 分钟。

.

今天还有一个小收获——知识量的润物无声。

看韩剧,里面角色有句台词说「你是不是歇斯底里」,韩语发音就和中文的「歇斯底里」几乎一样,好奇是不是中国传过去的。

实际上,歇斯底里不是中文成语,而是外来词音译——hysteric,意思是癔症的。

.

这个词最早出名,我记得应该是身处维多利亚时代的弗罗伊德用在精神分析疗法里导致的。他提出了「泛性论」,就是一切心理问题、情绪失调、精神障碍,都是性压力导致的。而癔症或者叫歇斯底里症恰好就是当年贵妇们容易得的一种「病」。

我个人觉得,这根本不是病,这是性别歧视导致的。

  • 一方面,维多利亚时代人性被压迫,女性尤其受害(因为女王自己道德观非常保守),底层女性没机会表达,贵妇们闲又有钱所以有机会表达出来。
  • 另一方面,女性的情绪在统计意义上更丰富,但掌握了当时话语权的男性无法理解,就把这种情绪「失控」认为是疾病,相当于是污名化女性了。

.

而歇斯底里症当时的治疗方法也非常非常荒诞——主要靠手淫……

就是贵妇穿着长裙叉开腿站好,身后扶着椅子。男医师跪在裙子下面(里面),用加藤鹰金手指的方法「按摩」女性外阴及阴道内,帮助「精力过剩所以情绪失调的」女性患者达到性高潮(有时需要耗时长达一小时),释放性压力,恢复健康。这个疗法在一本科普医书《荒诞医学史》里有记录,被称为「盆腔按摩」。

我本以为这个知识算是常识,但仔细一想,显然不可能是常识,只不过对于学心理学和医学史的人而言,算是某种意义上的趣闻常识。

后来又看到《认识身体》这本书里的一段:

16世纪荷兰名医 Forestus 建议由助产士为女性做治疗,「将手指插入阴道按摩生殖器……让女性达到高潮」。到20世纪早期,当振动器被广泛用于治疗「癔症」后,关于女性性欲的观点才逐渐被淡化。而上述方法则一直用到20世纪50年代「癔症」被移除出精神病教科书。

.

今天又看到一段相关的资料,更新进来:

hysterical 这个词在希腊语的起源就是「来自子宫的」。

.

另外,与其说韩语中 hysteric 发音像中文的歇斯底里,还不如说绝大多数拼音文字在念这个单词的时候,都会念成 hi-si-te-ri-c,不光拉丁语、意大利语、西班牙语,甚至日语、俄语、印地语我估计都差不多。在拼读时,英语反倒更像是异类。

英语会把 stress 念着「死拽死」,上面提到的其他语言在拼的时候往往就拼成「死得赖死」。这也是一个有趣的不算常识的常识。

本来是睡前随便说几句,怎么这么长……我备份一下吧……

.

发表回复