A479 「礼拜几」是文化殖民

by @斯芬克斯

全文约 1500 字,阅读约需 3 分钟。

写于 2024.02.25

.

星期几是客观描述,礼拜几是文化殖民。

当能意识到什么是文化殖民时,具体这一项文化殖民就已经失败了。

所以文化脱殖未必要修改已经约定俗成的很多说法,但自己心里要有数。

也就是说,全社会层面的语言脱殖还任重道远,但同志们自己要先有所思考

比如在这个例子中,「礼拜」当然是中国自古就有的词语和风俗。但「上帝」也是如此,「天使」也是如此,本与基邪毫无关系。

  • 上帝在华夏本指天帝,也可具体指昊天上帝,甚至可以指后来出现的玉皇大帝。
  • 而天使则是天神的使者,广义上太白金星下界传话忽悠孙大圣时也可以算成是一种天使身份,并不特指Angel这种怪物。
  • 类似地,礼拜就是指礼仪拜会,甚至未必与神有关,广义上可以指拜见官员、长辈、尊者等。

可是在文化殖民之后,上帝、天使,甚至「做礼拜」,都变成了基邪专有。另,做礼拜还可以用于绿,而绿基均源自犹,亚伯拉罕一神三邪,遗毒千年。

尤其是中国古代基本上只说礼拜,极少会说「礼拜几」

对比「阎罗」这个概念,就很典型——

  • 阎罗或阎魔,来自印度叫&佛叫里的冥界神Yama(梵文यम)的音译(全称为阎魔罗阇,यमराज,Yamaraja,罗阇意思是大王,对应中文里的阎王),这是生造了一个音译的新名词出来用,不会占用中国自有的对应的冥神概念(比如东岳大帝、泰山府君)。
  • 同理,夜叉、罗刹、佛陀,都是佛叫传入时的新造(音译)词。

而一贯就喜欢寄生(通过寄生毁灭了罗马文明)、喜欢鸠占鹊巢的亚伯拉罕一神邪叫,则主动强占了上帝、天使甚至礼拜这样的正常中文词汇,非常卑鄙下流。

另一个典型例子是「沙」和「罗马皇帝」。

「沙」就是指君主或国王式的统治者,中亚(比如波斯)和北亚(比如斯拉夫)都会用,其词源来自恺撒,Caesar→καῖσαρ→цезарь→царь→相当于tsar或czar,音译为「沙」。俄罗斯一共一千多年历史,涉及两个王朝(留里克、罗曼诺夫),其统治形态确实接近于秦始皇所发明的「皇帝」一词,所以将「沙」进一步尊称为「沙皇」算是说得通的。

但罗马不过是一个由7段(或更多段)王朝及乱世拼接出来的王国范畴,总时长500年(平均一段70年),离沙俄的水平都差着十万八千里,无论如何也不可能相当于大一统王朝时的「皇帝」。而最讽刺的是,「沙」这个头衔最初来自恺撒,可恺撒的称号最高也不过是「英白拉多 Imperator」也就是有些银币上的 IMP 的全称,本意是罗马军团尊称自己的将军而已,哪怕称王也不过是「武王」,难道秦武王能等于秦始皇么?

  • 所以,称沙俄统治者为「沙」,是严谨的,称其为「沙皇」,也勉强说得通。
  • 可是称罗马的恺撒、奥古斯都之类的小小国王为皇帝,实在是过于可笑了。A470 罗马帝国,从未存在过

注意一个区分:三国未一统时,魏蜀吴也分别称帝了(其他乱世也有类似情况),但那一是有传承(哪怕是瞎编的),二是表明大一统的野心(哪怕其实没能力),这都算是华夏内部的正统性问题。可罗马人家从来没有自称过皇帝,是最初的译者自己学艺不精(或者内心自贱),错误地给恺撒们戴了一个他们根本戴不起的帽子。现代人没必要将错就错。

同志们自己心里明白这个逻辑,自己在思维中进行脱殖,即可。

如果想更进一步,

  • 那就自己在生活中,不再将上帝、天使、礼拜几这样的词指向基邪概念——上帝并不是YHWH,这个(没有韵母的)四字邪神可以音译为「耶和化」之类的(连「华」字都不该配给它),而非对应上帝一词。
  • 类似地,不再称罗马为帝国,而称其为王朝,罗马统治者也不过是国王,后来其最高头衔往往就是奥古斯都,并非皇帝。

想把这个逻辑说明白,让没有文化脱殖意识的其他人听懂,并不容易,也非必要。

把类似这种例子作为一种思维训练,是目前相对可行的选择。

东风压倒西风,是需要时机的。

等时机到了,同志们应该让自己成为东风(非物质武器),而不是等待被压倒的西风的一部分。

可能会有人问「什么时候就到时候了呢」,文化层面的事往往是润物无声的,举个例子:「同志」一词曾被妖魔化为同性恋的同义词,可你看现在2024年的媒体上,还有人这样歪用吗?

.

2 Replies to “A479 「礼拜几」是文化殖民

    1. 滴,收到~ 你微博id叫什么呀,我给你私信,或者你在微博评论里跟我说也行~

发表回复